Fernández Peraza, Ana VivianBetancourt Ynfiesta, BeatrizTreto Suárez, Lorena2015-12-032015-12-032011-06-25https://dspace.uclv.edu.cu/handle/123456789/3863Taking into account that the translation of acronyms and initialisms is not only language-dependent, but also culture-bound, the aim of this study is to analyze the translation procedures used to translate into Spanish acronyms and initialisms used in English medical texts on Cardiology. This study attempts to present a theoretical and practical stand on the issue under research. It is a qualitative, interpretive, descriptive, synchronic study based on the lexical analysis of acronyms and initialisms in the English ST and the Spanish TT within the framework of descriptive translation studies. This is the first time the issue of translating acronyms and initialisms as cultural referents in specialized texts is tackled in the English Language Department. Thus, this study will deepen existing knowledge on how to deal with acronyms and initialisms, as forms of cultural referents, in medical texts. The study will hopefully contribute to the ongoing efforts aiming at improving translation in general, and translation of medical texts in particular.en-USEste documento es Propiedad Patrimonial de la Universidad Central ¨Marta Abreu¨de Las Villas. El autor o autores conservan los derechos morales que como tal le son reconocidos por la Legislación vigente sobre Derecho de Autor. Los distintos Usuarios podrán copiar, distribuir, comunicar públicamente la obra y hacer obras derivadas; bajo las condiciones siguientes: 1. Reconocer y citar al autor original 2. No utilizar la obra con fines comerciales 3. No realizar modificación alguna a la obra 4. Compartir aquellos productos resultado del uso de la obra bajo la misma licencia de esta Los Usuarios pueden reutilizar los metadatos en cualquier medio sin autorización previa, siempre que los propósitos de su utilización sean sin ánimo de lucro y se provea el Identificador OAI, un enlace al registro de metadatos original, o se haga referencia al repositorio de donde han sido extraídos.Literatura Inglesa/Estudio y EnseñanzaAcronymsTranslation ProceduresEnglish Medical TextsSpanish AcronymsInitialismsCultural ReferentsAnalysis of the use of acronyms and initialisms as cultural referents in medical textsThesis