El uso de bantuismos no religiosos en el municipio Primero de Enero.

dc.contributor.advisorValdés Acosta, Gema
dc.contributor.authorAvilés Delgado, Arianette
dc.coverage.spatial1016432en_US
dc.date.accessioned2015-06-08T17:10:43Z
dc.date.available2015-06-08T17:10:43Z
dc.date.issued2012-06-25
dc.description.abstractPor el incalculable valor de la herencia africana en Cuba y la importancia concedida al legado bantú en el español actual se plantea abordar como tema: «El uso de bantuismos no religiosos en el municipio Primero de Enero». Para ello se proponen los siguientes objetivos:  Caracterizar el uso de bantuismos no religiosos de acuerdo con las variables género, edad y nivel de instrucción.  Determinar los campos semánticos de mayor pervivencia.  Establecer cuáles son los bantuismos más usuales en el vocabulario de los habitantes del municipio Primero de Enero. La actual investigación está compuesta por dos capítulos: en el primero se establecen las concepciones teórico- metodológicas que sustentaron el presente Trabajo de Diploma y en el segundo capítulo, integrado por cuatro epígrafes, se expone el análisis del uso de bantuismos no religiosos en el municipio Primero de Enero. Seguidamente se presentan las conclusiones, la bibliografía empleada, las recomendaciones y los anexos. Como principales resultados, se manifiesta un empleo considerable de bantuismos en el municipio Primero de Enero pues un promedio de 79,7 % demostró su uso. Los informantes de género masculino utilizan bantuismos más asiduamente con un promedio 82,25 % mientras que el 77,7 las féminas los emplean. El segundo grupo etario demostró mayor empleo 75,8 %, luego del tercer y primer grupos 83,7 79,9 respectivamente. En el nivel de instrucción inferior se utilizan los bantuismos más asiduamente con un promedio de 81,7 %, seguidos por el nivel superior con 79,7 % y 77,3 % en el nivel medio. Los campos semánticos de mayor empleo son los de la música y las comidas y bebidas. Los bantuismos más estables son: bemba, bembé, bomba, bongó, cachimba, cachumbambé, changüí, chimpancé, conga, dengue, fufú, guaguancó, guarapo, malanga, mambí, marimba, ñame, quimbambas, quimbar (chocar una bola con otra), quimbombó, sambumbia, tángana, tango, timbales (instrumento musical) y zunzún. Ñángara, zangandongo (acepción haragán), quimbo, candonga cúmbila constituyen los bantuismos menos utilizados.en_US
dc.description.sponsorshipFacultad de Humanidades. Departamento de Literatura y Lingüísticaen_US
dc.description.statusnon-publisheden_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/123456789/588
dc.language.isoesen_US
dc.publisherUniversidad Central “Marta Abreu” de Las Villasen_US
dc.rightsEste documento es Propiedad Patrimonial de la Universidad Central ¨Marta Abreu¨de Las Villas. El autor o autores conservan los derechos morales que como tal le son reconocidos por la Legislación vigente sobre Derecho de Autor. Los distintos Usuarios podrán copiar, distribuir, comunicar públicamente la obra y hacer obras derivadas; bajo las condiciones siguientes: 1. Reconocer y citar al autor original 2. No utilizar la obra con fines comerciales 3. No realizar modificación alguna a la obra 4. Compartir aquellos productos resultado del uso de la obra bajo la misma licencia de esta Los Usuarios pueden reutilizar los metadatos en cualquier medio sin autorización previa, siempre que los propósitos de su utilización sean sin ánimo de lucro y se provea el Identificador OAI, un enlace al registro de metadatos original, o se haga referencia al repositorio de donde han sido extraídos.en_US
dc.subjectLengua Bantúen_US
dc.subjectLengua Españolaen_US
dc.subjectAfricanismosen_US
dc.subjectPrimero de Eneroen_US
dc.titleEl uso de bantuismos no religiosos en el municipio Primero de Enero.en_US
dc.typeThesisen_US
dc.type.thesisbacheloren_US

Archivos

Bloque original
Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
El uso de bantuismos.pdf
Tamaño:
1.36 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Bloque de licencias
Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
3.33 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: