Las interferencias morfosintácticas del portugués en el aprendizaje del español como lengua extranjera

dc.contributor.authorHelguera Veiga, Marilín Guadalupe
dc.contributor.authorRodríguez González, Anabel
dc.contributor.departmentUniversidad Central "Marta Abreu" de Las Villas. Facultad de Humanidades. Departamento de Comunicación Socialen_US
dc.contributor.departmentUniversidad Central "Marta Abreu" de Las Villas. Facultad de Humanidades. Departamento de Idiomasen_US
dc.coverage.spatialQuito. Ecuadoren_US
dc.date.accessioned2019-12-18T18:41:47Z
dc.date.available2019-12-18T18:41:47Z
dc.date.issued2019-01-07
dc.description.abstractEntre el idioma portugués y el español media una gran analogía, tanto en el nivel morfosintáctico, como semántico y fonético-fonológico. A pesar de esto existen diferencias notorias, debido a que cada idioma evoluciona históricamente y adquiere características propias. Las interferencias lingüís- ticas, por su parte, pueden proporcionar una visión más precisa del estado académico de los estu- diantes y de la vía a seguir en la enseñanza de lenguas extranjeras, pues se pueden enfocar desde una perspectiva interdisciplinaria que sobrepase incluso los límites de la lingüística. Por lo que con el siguiente trabajo se propone analizar teóricamente las interferencias morfosintácticas del portugués en la expresión escrita del español de los estudiantes angolanos de la preparatoria de la Universidad Central Marta Abreu de Las Villas.en_US
dc.description.abstractThere is a great analogy between the Portuguese and Spanish languages, either at the morphosyntactic level, the semantic level, or the phonetic-phonological level. Despite this there are notable differences, because each language evolves historically and acquires its own characteristics. Linguistic interference, on the other hand, can provide a more precise view of the academic status of students and of the way to follow in the teaching of foreign languages, since they can be approached from an interdisciplinary perspective that surpasses even the limits of linguistics since they can be approached from an interdisciplinary perspective that surpasses even the limits of linguistics. Therefore, the following paper intends to theoretically analyze the morphosyntactic interferences of Portuguese in the written expression of Spanish by the Angolan students of the Universidad Central Marta Abreu de Las Villas.en_US
dc.identifier.issn2631 - 2786en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.uclv.edu.cu/handle/123456789/12245
dc.language.isoesen_US
dc.relation.journalUISRAEL: revista científicaen_US
dc.rightsEste documento es Propiedad Patrimonial de la Universidad Tecnológica Israel y se socializa en este Repositorio gracias a la política de acceso abierto de la revista UISRAELen_US
dc.rights.holderUniversidad Tecnológica Israelen_US
dc.source.endpage78en_US
dc.source.initialpage69en_US
dc.source.issue1en_US
dc.source.volume6en_US
dc.subjectInterferencias Lingüísticasen_US
dc.subjectInterferencias Morfosintácticasen_US
dc.subjectFonéticaen_US
dc.subjectSemánticaen_US
dc.subjectLinguistic Interferenceen_US
dc.subjectMorphosyntactic Interferencesen_US
dc.subjectPhoneticen_US
dc.subjectSemanticen_US
dc.subject.otherLengua Portuguesaen_US
dc.subject.otherLengua Españolaen_US
dc.titleLas interferencias morfosintácticas del portugués en el aprendizaje del español como lengua extranjeraen_US
dc.typeArticleen_US
dc.type.article3en_US

Archivos

Bloque original
Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Las_interferencias_morfosintacticas_del_portugues_.pdf
Tamaño:
649.55 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Bloque de licencias
Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
3.33 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: